Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо...
Ich werde in die Tannen gehn
dahin wo ich sie zuletzt gesehn
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald der steht so schwarz und leer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht

Auf den Asten in den Graben
ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fallt mir ach so schwer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht

Ohne dich (2x)

Und das Atmen fallt mir ach so schwer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht

Ohne dich (5x)

где бы еще перевод красивый почитать?...

Комментарии
23.04.2010 в 00:06

Яндекс рулит.Красиво или нет решай сама)
Среди елей я забреду туда,
Где в прошлый раз её увидел,
Но вечер сумерек платком
Укроет землю и тропинки за опушкой,
А лес… он такой чёрный и пустой.
Больно мне… о, больно,
И больше птицы не поют.

Я не могу быть без тебя…
Без тебя…
С тобой я тоже одинок…
Без тебя…
Без тебя часы считаю…
Без тебя…
С тобой и время застывает…
Оно того не стоит…

На ветвях и в ямах
Тихо и безжизненно,
И мне дышать ах… как трудно.
Больно мне… о, больно,
И больше птицы не поют.

Я не могу быть без тебя…
Без тебя…
С тобой я тоже одинок…
Без тебя…
Без тебя часы считаю…
Без тебя…
С тобой и время застывает…
Оно того не стоит…

Без тебя…
Без тебя…

И мне дышать так трудно.
Больно мне… о, больно,
И больше птицы не поют.

Я не могу быть без тебя…
Без тебя…
С тобой я тоже одинок…
Без тебя…
Без тебя часы считаю…
Без тебя…
С тобой и время застывает…
Оно того не стоит…

Без тебя…
Без тебя…

23.04.2010 в 00:22

Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо...
Berg найс в общем-то)
только мне кажется она по-немецки лучше звучит)
23.04.2010 в 00:46

Які ж ви, москалі, єбануті
RedGrave По-немецки в ней есть рифма и ритм. То есть по немецки она- стихи.
23.04.2010 в 00:51

Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо...
Стим а по-русски оно набор букв, да.
пора таки учить немецкий)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail